TECHNISCHE ANLEITUNG
31Seiten

{{requestButtons}}

Katalogauszüge

TECHNISCHE ANLEITUNG - 1

GUIDE TECHNIQUE TECHNISCHE ANLEITUNG

Katalog auf Seite 1 öffnen
TECHNISCHE ANLEITUNG - 2

GUIDE TECHNIQUE TECHNISCHE ANLEITUNG

Katalog auf Seite 2 öffnen
TECHNISCHE ANLEITUNG - 3

GUIDE TECHNIQUE TECHNISCHE ANLEITUNG

Katalog auf Seite 3 öffnen
TECHNISCHE ANLEITUNG - 4

GUIDE TECHNIQUE TECHNISCHE ANLEITUNG PRODUIT PRODUKT / Qu’est-ce que Coverlam TOP ? COVERLAM TOP est un produit innovant fabriqué à base de matières premières naturelles qui offre des propriétés mécaniques et esthétiques supérieures à celles de n’importe quel matériau de revêtement conventionnel. Grâce à sa dureté élevée, COVERLAM TOP est la solution pour éviter les plans de travail rayés ou abîmés par un usage quotidien, en maintenant ainsi leur richesse esthétique d’origine durablement. Facile à couper et à manipuler, COVERLAM TOP dans son format 1620x3240 MM et 1000x3000 MM, et en...

Katalog auf Seite 4 öffnen
TECHNISCHE ANLEITUNG - 5

GUIDE TECHNIQUE TECHNISCHE ANLEITUNG FORMAT / EPAISSEUR FORMATE/STÄRKE

Katalog auf Seite 5 öffnen
TECHNISCHE ANLEITUNG - 6

GUIDE TECHNIQUE TECHNISCHE ANLEITUNG COLLECTIONS KOLLEKTIONEN / EFFET CIMENT ZEMENTOPIK / MONOCOULEUR MONOCOLOR / EFFET MARBRE MARMOROPTIK / EFFET METAL METALLOPTIK SILK BLANCO 1000x300 10,5mm /EFFET BOIS HOLZOPTIK IRATI NOGAL 1620x3240 12mm / EFFET PIERRE STEINOPTIK

Katalog auf Seite 6 öffnen
TECHNISCHE ANLEITUNG - 7

GUIDE TECHNIQUE TECHNISCHE ANLEITUNG AVANTAGES VORTEILE LÉGÈRETÉ GERINGES GEWICHT UV SURFACE HYGIÉNIQUE ET RÉSISTANTE AUX RAYURES HYGIENISCHE OBERFLÄCHE UND KRATZFESTIGKEIT SURFACE IMPERMÉABLE WASSERUNDURCHLÄSSIGE OBERFLÄCHE RÉSISTANCE AUX RAYONS UV BESTÄNDIGKEIT GEGEN UV-STRAHLEN RÉSISTANCE À L’IMPACT STOSSFESTIGKEIT RÉSISTANCE CHIMIQUE BESTÄNDIGKEIT GEGEN CHEMIKALIEN RÉSISTANCE À L’USURE VERSCHLEISSFESTIGKEIT RÉSISTANCE À LA FLEXION BIEGEFESTIGKEIT RÉSISTANCE AU FEU ET À LA CHALEUR FEUER- UND HITZEBESTÄNDIGKEIT RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT UMWELTFREUNDLICH RÉSISTANCE AUX TACHES FLECK

Katalog auf Seite 7 öffnen
TECHNISCHE ANLEITUNG - 8

GUIDE TECHNIQUE TECHNISCHE ANLEITUNG

Katalog auf Seite 8 öffnen
TECHNISCHE ANLEITUNG - 9

CGVER _AM is.5mm | Emm fl B B B a B B B B a B B B B B B B B B * B ■ i« m m GUIDE TECHNIQUE TECHNISCHE ANLEITUNG WOOWC^vIvXvIvMvl STOCKAGE, MANIPULATION ET TRANSPORT LAGERUNG, HANDHABUNG UND TRANSPORT VaaaaBBaaaaaaaa a a ■ b ■ a » m a * a a a a a a a aaaaiBaaaB'BaaaaBaa aaaaaaBBaaaaBaaaai Bi ■ a a B> a a b b Bi a ■ b b a a a STOCKAGELAGERUNG Les plaques les plus petites ne doivent jamais etre situees entre les plaques de grande taille. Kleinere Platten dürfen nie zwischen größeren Platten...

Katalog auf Seite 9 öffnen
TECHNISCHE ANLEITUNG - 10

GUIDE TECHNIQUE TECHNISCHE ANLEITUNG STOCKAGE, MANIPULATION ET TRANSPORT LAGERUNG, HANDHABUNG UND TRANSPORT 1 ■■■••■■■•■ ■ 'aaataaii ■ ■ ■■ W 9 9 9 * 9 ■ ■■■«■■■■ «■■■■*■■■ i • ■ ■ • fl ■ ■ m • ■ fl • • fl ■ ■ w v ■ fl ■ • • fl ■ ■ • • i ■ ■ • 9 MANIPULATION HANDHABUNG MANUELLE /MANUELL Coverlam Top peut etre manipule a L'aide d'un pont roulant ou d'un chariot elevateur avec elingues. Coverlam Top kann mit einem Brückenkran oder einem Gabelstapler mit Schlingen gehandhabt werden. Dans tous les cas, le deplacement et le transport...

Katalog auf Seite 10 öffnen
TECHNISCHE ANLEITUNG - 11

GUIDE TECHNIQUE TECHNISCHE ANLEITUNG STOCKAGE, MANIPULATION ET TRANSPORT LAGERUNG, HANDHABUNG UND TRANSPORT VftBftftlftftBftBftBBftft B ■ ■ IIBIIIfllftllllft ■ BBft_«|iftlftfl Bftftftft ■■■<■■ ftiBBft ■ BBft« BBS* ft ■ ft ft ft ft ft ■ ft b ft ■ ft ■' ft ft ■ ft ft* i ■ ■BflBftflfl1 Bftftfl'BBBflfli ftftftft' Bftftftft Bftftftft' BBft « ■' ■ ft ft ft ft ft • • ft ■ ft • * • « I ft ft> ft ft ft ft fti ft ft ft ft' '• ft ft ft ft: flt 4 PONT-ROULANT / BRUCKENKRAN Prendre garde a la manipulation des...

Katalog auf Seite 11 öffnen
TECHNISCHE ANLEITUNG - 12

GUIDE TECHNIQUE TECHNISCHE ANLEITUNG a a fl ft STOCKAGE, MANIPULATION ET TRANSPORT LAGERUNG, HANDHABUNG UND TRANSPORT * a aa m m m m m m m m m a a a a a ■ a a a a * ■ ■ a « « m m m m » m m a a ■ ■ • ■ i a ■«■*■■ a t ir a r ■ a • a a a a ■ ■< a ■ ■ «: a • a a ■<••■■■ ■ Vftaaaftftftiaaaftaaa a ■ a ■ fti a a a a a a • ■ ftfti a a 1 a a a « ■ a a • « a a a a ■ ■ a a a a ■ a a a ■ ■< a a a ■ ■> a a a a b...

Katalog auf Seite 12 öffnen
TECHNISCHE ANLEITUNG - 13

GUIDE TECHNIQUE TECHNISCHE ANLEITUNG STOCKAGE, MANIPULATION ET TRANSPORT LAGERUNG, HANDHABUNG UND TRANSPORT W ftftftft ft ■■«•«•■•■ B ■ ■ IIBIIIfllftllllft ■ BBft_«|iftlftfl Bftftftft ■■■<■■ ftiBBft ■ BBft« BBS* ft ■ ft ft ft ft ft ■ ft b ft ■ ft ■' ft ft ■ ft ft* i ■ ■BflBftflfl1 Bftftfl'BBBflfli ftftftft' Bftftftft Bftftftft' BBft « ■' ■ ft ft ft ft ft • • ft ■ ft • * • « I ft ft> ft ft ft ft fti ft ft ft ft' '• ft ft ft ft: flt 4 TRANSPORT TRANSPORT EN CAMION / LASTWAGENTRANSPORT Le processus de...

Katalog auf Seite 13 öffnen
TECHNISCHE ANLEITUNG - 14

GUIDE TECHNIQUE TECHNISCHE ANLEITUNG CONTRÔLE QUALITÉ QUALITÄTSKONTROLLE

Katalog auf Seite 14 öffnen
TECHNISCHE ANLEITUNG - 15

GUIDE TECHNIQUE TECHNISCHE ANLEITUNG CONTRÔLE QUALITÉ QUALITÄTSKONTROLLE ÉPAISSEUR STÄRKE Avant le processus d’usinage, Grespania recommande de bien nettoyer les pièces et procéder à une inspection visuelle exhaustive afin de vérifier toutes les exigences de qualité. Aucune réclamation de qualité ne sera acceptée après la pose ou la fabrication du produit. Grespania empfiehlt, die Teile vor der maschinellen Bearbeitung gründlich zu reinigen und eine sorgfältige Sichtprüfung durchzuführen, um alle Qualitätsanforderungen zu kontrollieren. Für bereits verlegtes oder bearbeitetes Material...

Katalog auf Seite 15 öffnen

Alle Kataloge und technischen Broschüren von GRESPANIA CERAMICA

  1. LOIRE-VILLAGE

    15 Seiten

  2. ARTIC

    13 Seiten

  3. vetro

    12 Seiten

  4. VOLGA

    13 Seiten

  5. H&S Tiles

    5 Seiten

  6. MONTREAL

    11 Seiten

  7. SAJONIA

    15 Seiten

  8. MARMOREA

    25 Seiten

  9. Katmandu

    14 Seiten

  10. Bellver

    5 Seiten