steeltech granitoker gres fine porcellanato CASALGRANDE PADANA Pave your way
Katalog auf Seite 1 öffnencolori colours couleurs farben formati & spessori sizes & thicknesses formats & épaisseurs formate & stärken pezzi speciali trims accessoires formstücke superfici surfaces surfaces oberflächen decori decors décors dekore caratteristiche tecniche technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften pesi, misure e contenuto dei colli weight, size and contents of the packing poids, dimensions, contenu des colis verpackungsrößen/gewichte posa e manutenzione installation and maintenance pose et entretien verlegung und instandhaltung
Katalog auf Seite 2 öffnensteeltech granitoker gres fine porcellanato Effetto metallico, cromie dell’acciaio corten, sfumature del tortora: l’indefinibile consistenza degli ossidi di metallo. Metal effect, Corten steel colours and dove grey shades: the indefinable texture of metal oxides. Effet métal, coloris de l’acier Corten, nuances de gris tourterelle: la texture indéfinissable des oxydes métalliques. Metalleffekt, die Farbtöne von Cortenstahl und Taubengrau: die undefinierbare Konsistenz der Metalloxide.
Katalog auf Seite 3 öffnensteeltech corten
Katalog auf Seite 4 öffnensteeltech beige
Katalog auf Seite 6 öffnencorten lappato, beige matt cm 90 x 90
Katalog auf Seite 8 öffnensteeltech grigio
Katalog auf Seite 10 öffnengrigio lappato, grigio matt, corten lappato cm 90 x 90
Katalog auf Seite 12 öffnencolori colours couleurs farben
Katalog auf Seite 14 öffnenpezzi speciali trims accessoires formstücke Formati Sizes Formats Formate Superfici Surfaces Surfaces Oberflächen Spessori Thicknesses Epaisseurs Stärken ● Naturale Matt Naturelle Matt R9 l Lappata Le piastrelle della serie Steeltech sono fornite rettificate in un unico calibro. The tiles in the Steeltech series come in a single calibre, rectified version. Les carreaux de la série Steeltech sont fournis rectifiés en un unique calibre. Die Fliesen der Serie Steeltech werden in einem einzigen Werkmass massgeschliffen geliefert. Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockel cm 9x90 - 3 1⁄2”x36”...
Katalog auf Seite 15 öffnensuperfici surfaces surfaces oberflächen
Katalog auf Seite 17 öffnendecoro steeltech grigio decoro steeltech beige cm 90x90 36”x36” decoro steeltech corten decori decors décors dekore
Katalog auf Seite 18 öffnendecoro steeltech corten lappato grigio lappato cm 90 x 90
Katalog auf Seite 19 öffnengranitoker caratteristiche tecniche technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften norma standards norme Norm risultato prova* test results* resultats des essais* Ergebnisse* classificazione prodotto uni en 14411-g gruppo B1a completamente greificato product classification ISO 13006 group B1a fully vitrified classement group B1a grès cérame fin Klassifizierung Gruppe B1a Feinsteinzeug caratteristiche dimensionali e d’aspetto uni en ISO 10545-2 tolleranze minime nella 1ª scelta dimensional and surface quality very low tolerance caractéristiques de la surface des tolérances...
Katalog auf Seite 20 öffnenpesi, misure e contenuto dei colli weight, size and contents of the packing poids poids, dimensions, contenu des colis verpackungsröSSen/gewichte t s mm Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockel cm 9x90 - 31⁄2”x36” Gradino Step tread Nez de marche Stufenplatte cm 30x90 - 12”x36” - - - - - -
Katalog auf Seite 21 öffnenPOSA IN OPERA La riuscita di un pavimento è dovuta non solo alla qualità delle piastrelle, ma a tutto un insieme di elementi (sottofondo, strato legante, giunti di dilatazione, ecc.) che costituiscono un vero e proprio sistema. Ecco perché le operazioni di posa sono da considerarsi importanti tanto quanto la scelta delle piastrelle. È comunque compito del progettista stabilire, in funzione della struttura e della destinazione d’uso del piano di calpestio, il corretto modo di applicazione delle piastrelle e il tipo di piastrella da utilizzare. Le piastrelle Casalgrande Padana non si differenziano,...
Katalog auf Seite 22 öffnenINSTALLATION The successful installation of floors depends not only on the quality of tiles but on a combination of factors (bedding, binding layer, expansion joints, etc.) that constitute a real system. That is why installation operations are to be considered as important as the choice of tiles. However, based on the structure and purpose of the flooring surface, the designer is still responsible for defining the correct procedure to lay the tiles and selecting the ones to be employed. When it comes to installation operations, Casalgrande Padana do not differ from any other type of ceramic:...
Katalog auf Seite 23 öffnenPOSE Un bon sol dépend non seulement de la qualité des carreaux, mais aussi de toute une série d’éléments qui constituent un seul tout (couche de fond, couche d’un agent liant, joints de dilatation, etc.). C’est pourquoi les opérations de pose sont tout aussi importantes que le choix du carrelage. Il appartient à l’architecte d’établir le type de carrelage à utiliser en fonction du lieu et de l’utilisation du sol ainsi que la meilleure méthode de pose des carreaux. En ce qui concerne les opérations de pose, les séries Casalgrande Padana ne sont pas différentes des autres carreaux céramiques et...
Katalog auf Seite 24 öffnenVERLEGUNG Das gute Gelingen einer Bodengestaltung hängt nicht nur von der Qualität der Fliesen ab, sondern von einer ganzen Reihe Elemente (Untergrund, Bindeschicht, Dehnungsfugen, usw.), die ein Gesamtsystem bilden. Deshalb sind die Verlegungsarbeiten genauso wichtig wie die Wahl der Fliesen. Der Planer hat die Aufgabe, in Funktion der Struktur und des Bestimmungszweckes der Bodenfläche die korrekte Fliesenanbringungsmethode und die Art der einzusetzenden Fliesen zu bestimmen. Casalgrande Padana unterscheiden sich in Bezug auf die Verlegungsarbeiten nicht von jeder anderen Keramik, sodass die...
Katalog auf Seite 25 öffnenCasalgrande Padana si riserva il dintto di apportare al presente catalogo vanazioni e/o correziom sulla base e della ricerca della ottimizzazione Casalgrande Padana Casalgrande Padana reserves the nghtto make changes and/or corrections to this catalogue manlera responaabllo FINITO DI STAMPARE FEBBRAIO 201 5
Katalog auf Seite 26 öffnen56 Seiten
52 Seiten
64 Seiten
60 Seiten
88 Seiten
44 Seiten
56 Seiten
52 Seiten
44 Seiten
48 Seiten
60 Seiten
48 Seiten
40 Seiten
52 Seiten
52 Seiten
60 Seiten
60 Seiten
158 Seiten
48 Seiten
172 Seiten
56 Seiten
64 Seiten
44 Seiten
56 Seiten
36 Seiten
44 Seiten
28 Seiten
36 Seiten
44 Seiten
48 Seiten
68 Seiten
32 Seiten
32 Seiten
40 Seiten
48 Seiten
44 Seiten
44 Seiten
17 Seiten
56 Seiten
28 Seiten
48 Seiten
48 Seiten
56 Seiten
32 Seiten
44 Seiten
48 Seiten
36 Seiten
44 Seiten
36 Seiten
44 Seiten
20 Seiten
64 Seiten
40 Seiten
36 Seiten
36 Seiten
16 Seiten
8 Seiten
40 Seiten
64 Seiten
36 Seiten
16 Seiten
39 Seiten
52 Seiten
64 Seiten
32 Seiten
80 Seiten
9 Seiten
44 Seiten
56 Seiten
10 Seiten
8 Seiten
16 Seiten
10 Seiten
6 Seiten
6 Seiten
10 Seiten
16 Seiten
4 Seiten
96 Seiten
52 Seiten
64 Seiten
64 Seiten
40 Seiten
82 Seiten
12 Seiten
40 Seiten
2 Seiten
48 Seiten