LA CERAMICA, UNA SCELTA SICURA CERAMIC: A SAFE CHOICE LA CÉRAMIQUE, UN CHOIX SÛR KERAMIK, EINE SICHERE WAHL COLORI COLOURS COULEURS FARBEN PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE FORMATI & SPESSORI SIZES & THICKNESSES FORMATS & ÉPAISSEURS FORMATE & STÄRKEN SUPERFICI SURFACES SURFACES OBERFLÄCHEN CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN PESI, MISURE E CONTENUTO DEI COLLI WEIGHT, SIZE AND CONTENTS OF THE PACKING POIDS, DIMENSIONS, CONTENU DES COLIS VERPACKUNGSGRÖSSEN/GEWICHTE POSA E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE POSE ET ENTRETIEN...
Katalog auf Seite 3 öffnenROSSO FRANCIA
Katalog auf Seite 4 öffnenUn’armonica sinfonia di frammenti di diversa dimensione, ripetizioni casuali e superfici continue, creano un pattern ricco di preziose geometrie che restituisce bellissimi effetti di chiaroscuro e atmosfere rarefatte. Un elegante richiamo al passato che profuma di eleganza, tra tradizione e contemporaneità. A harmonious symphony of fragments of different sizes, random repetitions and continuous surfaces, create a pattern rich in precious geometries that returns beautiful chiaroscuro effects and rarefied atmospheres. An elegant reference to the past that smells of elegance, between tradition and...
Katalog auf Seite 5 öffnenLA CERAMICA, UNA SCELTA SICURA CERAMIC: A SAFE CHOICE LA CÉRAMIQUE, UN CHOIX SÛR KERAMIK, EINE SICHERE WAHL Scegliere la ceramica nella moderna progettazione, significa valorizzare le qualità di un materiale nobile, naturale e performante. La ceramica è anallergica e inodore perchè non trattiene lo sporco e i batteri ed è facile da pulire. Altamente resistente a qualsiasi tipo di sollecitazione chimica e meccanica, garantisce una lunga durata nel tempo, non brucia e non rilascia sostanze nocive: per questo è bella, sicura e adatta a diverse destinazioni d’uso, grazie alla ricca gamma di superfici,...
Katalog auf Seite 6 öffnenUN IMPEGNO CONCRETO, PER UNO SVILUPPO SOSTENIBILE OUR COMMITMENT TOWARDS SUSTAINABLE DEVELOPMENT UN ENGAGEMENT CONCRET POUR UN DÉVELOPPEMENT DURABLE EIN KONKRETES ENGAGEMENT FÜR EINE NACHHALTIGE ENTWICKLUNG Produrre materiali ceramici evoluti ed ecologici in un corretto equilibrio tra rispetto delle risorse naturali, protezione dell’ambiente, progresso tecnologico, crescita economica e responsabilità sociale sono caratteri profondamente radicati nel DNA di Casalgrande Padana. Priva di smalti e costituita esclusivamente da materie prime naturali la ceramica è ottenuta mediante un processo produttivo...
Katalog auf Seite 7 öffnenFLOOR Pisani 120X120 WALL Atelier Rubino 120X278
Katalog auf Seite 10 öffnenFLOOR Trissino 120X120 WALL Ottanio 120X278 Atelier
Katalog auf Seite 23 öffnenFLOOR Trissino 20X20 WALL Trissino 20X20 Nuances nero lux 8,2X25
Katalog auf Seite 24 öffnenFLOOR Valmarana 120X120 WALL Marmoker statuario
Katalog auf Seite 32 öffnenCOLORI COLOURS COULEURS FARBEN
Katalog auf Seite 34 öffnenPEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockel Gradino Step tread Nez de marche Stufenplatte Gradone (assemblato) Angolare (assemblato)
Katalog auf Seite 36 öffnenFORMATI SIZES FORMATS FORMATE Formati Sizes Formats Formate Pisani Foscari Barbaro Trissino Badoer Valmarana * Non rettificato Not rectified Non rectifié Nicht rektifizierle
Katalog auf Seite 37 öffnenSUPERFICI SURFACES SURFACES OBERFLÄCHEN NATURALE MATT NATURELLE MATT
Katalog auf Seite 38 öffnenLE VILLE GRANITOKER Gres porcellanato Fully vitrified porcelain Grès vitrifié frinsteinzeug Feinsteinzeug CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN norma standards norme Norm risultato prova* test results* resultats des essais* Ergebnisse* classificazione prodotto UNI EN 14411-G product classification ISO 13006 classement Klassifizierung gruppo B1a completamente greificato group B1a fully vitrified group B1a grès cérame fin Gruppe B1a Feinsteinzeug caratteristiche dimensionali e d’aspetto UNI EN ISO 10545-2 dimensional and surface quality...
Katalog auf Seite 40 öffnenPESI, MISURE E CONTENUTO DEI COLLI WEIGHT, SIZE AND CONTENTS OF THE PACKING POIDS POIDS, DIMENSIONS, CONTENU DES COLIS VERPACKUNGSRÖSSEN/GEWICHTE t s BATTISCOPA B.C. BULLNOSE PLINTHE À BORD ARRONDI STEHSOCKEL cm 7x60 - 23/4 ”x235/8 ” 18 GRADINO STEP TREAD NEZ DE MARCHE STUFENPLATTE cm 30x60 - 113/4 ”x235/8 ” 6 cm 30x120 - 113/4 ”x471/4 ” 3
Katalog auf Seite 41 öffnenPOSA E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE POSE ET ENTRETIEN VERLEGUNG UND PFLEGE POSA IN OPERA La riuscita di un pavimento è dovuta non solo alla qualità delle piastrelle, ma a tutto un insieme di elementi (sottofondo, strato legante, giunti di dilatazione, ecc.) che costituiscono un vero e proprio sistema. Ecco perché le operazioni di posa sono da considerarsi importanti tanto quanto la scelta delle piastrelle. È comunque compito del progettista stabilire, in funzione della struttura e della destinazione d’uso del piano di calpestio, il corretto modo di applicazione delle piastrelle e...
Katalog auf Seite 42 öffnenINSTALLATION The successful installation of floors depends not only on the quality of tiles but on a combination of factors (bedding, binding layer, expansion joints, etc.) that constitute a real system. That is why installation operations are to be considered as important as the choice of tiles. However, based on the structure and purpose of the flooring surface, the designer is still responsible for defining the correct procedure to lay the tiles and selecting the ones to be employed. When it comes to installation operations, Casalgrande Padana do not differ from any other type of ceramic:...
Katalog auf Seite 43 öffnenPOSA E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE POSE ET ENTRETIEN VERLEGUNG UND PFLEGE POSE Un bon sol dépend non seulement de la qualité des carreaux, mais aussi de toute une série d’éléments qui constituent un seul tout (couche de fond, couche d’un agent liant, joints de dilatation, etc.). C’est pourquoi les opérations de pose sont tout aussi importantes que le choix du carrelage. Il appartient à l’architecte d’établir le type de carrelage à utiliser en fonction du lieu et de l’utilisation du sol ainsi que la meilleure méthode de pose des carreaux. En ce qui concerne les opérations de pose,...
Katalog auf Seite 44 öffnen56 Seiten
52 Seiten
64 Seiten
60 Seiten
88 Seiten
44 Seiten
56 Seiten
52 Seiten
44 Seiten
48 Seiten
60 Seiten
48 Seiten
40 Seiten
52 Seiten
52 Seiten
60 Seiten
60 Seiten
158 Seiten
172 Seiten
56 Seiten
64 Seiten
44 Seiten
56 Seiten
36 Seiten
44 Seiten
28 Seiten
36 Seiten
44 Seiten
48 Seiten
68 Seiten
32 Seiten
32 Seiten
40 Seiten
48 Seiten
44 Seiten
44 Seiten
17 Seiten
56 Seiten
28 Seiten
48 Seiten
48 Seiten
56 Seiten
32 Seiten
44 Seiten
48 Seiten
36 Seiten
44 Seiten
36 Seiten
44 Seiten
20 Seiten
64 Seiten
40 Seiten
36 Seiten
32 Seiten
36 Seiten
16 Seiten
8 Seiten
40 Seiten
64 Seiten
36 Seiten
16 Seiten
39 Seiten
52 Seiten
64 Seiten
32 Seiten
80 Seiten
9 Seiten
44 Seiten
56 Seiten
10 Seiten
8 Seiten
16 Seiten
10 Seiten
6 Seiten
6 Seiten
10 Seiten
16 Seiten
4 Seiten
96 Seiten
52 Seiten
64 Seiten
64 Seiten
40 Seiten
82 Seiten
12 Seiten
40 Seiten
2 Seiten
48 Seiten